piątek, 11 grudnia 2015

Ostatni dzień w Hiszpanii w Porcie oraz Zakończenie

Dzisiejszy dzień rozpoczęliśmy wycieczką do portu w Sevilli była to dla nas okazja do zobaczenie jak funkcjonują porty i terminale morskie. Zwiedziliśmy muzeum portu w którym znajdowały się przeróżne zabytki. Następnie udaliśmy się autokarem do części Logistycznej Portu gdzie mogliśmy zaobserwować jak wygląda załadunek kontenerów na statek. Po powrocie do rezydencji uczestnicy dostali certyfikaty potwierdzające umiejętności w zakresie podstawowym z języka Hiszpańskiego.
Odbyło się również oficjalne zakończenie projektu na którym przestawiono prezentację multimedialną podsumowującą nasz wyjazd oraz został przygotowany poczęstunek na zakończenie. Będziemy  bardzo mile wspominać cały pobyt w Hiszpanii. Chcieliśmy podziękować całej Dyrekcji, Opiekunom oraz koordynatorom projektu za możliwość udziału w nim.



Today we began a trip to the port of Seville was an opportunity for us to see how they operate ports and marine terminals . We visited the museum harbor in which there were various monuments . Then we went by bus to a part of the Logistics Port where we have seen how the loading of containers on the ship . After returning to the residence of the participants were given certificates confirming their skills in the primary language of Spanish .
There have also been the official completion of the project for which the resetting multimedia presentation summarizing our trip and was prepared refreshments at the end . We will be very pleasantly remember the stay in Spain. We wanted to thank the entire Directorate , carers and coordinators of the project for the opportunity to participate in it.


czwartek, 10 grudnia 2015

Ostatni dzień szkoły

Dziś rano przywitało nas pochmurne niebo. Pewnie dlatego, że był to nasz ostatni dzień w szkole. Na wykładach poznaliśmy historię szlaków morskich i ich położenie. Cezar opowiedział nam również o tym jak rozwijają się obecnie istniejące szlaki i gdzie jest ich najwięcej. Po skończonej części teoretycznej przyszedł czas na siestę. Wtedy wyszło ciepłe słońce przy którym mogliśmy odpocząć przed kolejną porcją zajęć. Gdy przerwa dobiegła końca, zaczęliśmy część praktyczną. Wszyscy ambitnie zabrali się do ostatnich poprawek przed oddaniem prezentacji. Po skończonych zajęciach wróciliśmy do rezydencji gdzie czekała na nas wyśmienita obiadokolacja. Teraz wszyscy odpoczywamy i z niecierpliwością czekamy na jutrzejszy dzień w porcie.

This morning the sky was cloudy. Perhaps due to the fact that it was our last day at school. During the lecture we learned about the history of routes and about ther location. Cesar told us how the existing routes develop and where most of them are. After the theoretical part there was a siesta. The sun came out so we had good rest before the second, practical part. Everybody made the final corrections to the presentations before handing them in. Now we are back home looking forward to tommorrow's study in the Seville port.

środa, 9 grudnia 2015

Ostatnie dni w Hiszpanii

Po kilkudniowym zwiedzaniu przyszedł czas na obowiązki . Zaraz po śniadaniu udaliśmy się na lekcje hiszpańskiego . Po krótkim powtórzeniu napisaliśmy końcowy test ze zdobytej tutaj przez nas wiedzy. Mamy nadzieje że wszyscy go zdali ;) . Następnie udaliśmy do szkoły gdzie uczyliśmy się o globalnym ociepleniu i jego wpływie na wytyczanie nowych tras żeglugi morskiej oraz o logistyce w Polsce . Po zakończeniu wykładu przez profesora kontynuuowaliśmy pracę nad naszymi prezentacjami  .  Jutro czeka nas kolejny fascynujący dzień .



After a few days at sightseeing it is time to get back to work.Right after breakfast we had our Spanish lesson.Today we took the final test.We hope everybody will pass it ;) . Then we went to school where we learned about the global warming and its influence on the establishment of new sea transportation routes.We also talked about logistics in Poland.Later we worked on our presentations.There is another fascinating day waiting for us tomorrow.





wtorek, 8 grudnia 2015

Zwiedzamy Setas de Encarnación

Sevilla przywitała nas kolejnym słonecznym dniem. Po krótkiej przerwie ponownie rozpoczęliśmy zajęcia z języka hiszpańskiego, na których nauczyliśmy się opisywać swoją codzienną rutynę oraz opowiadać co lubimy a czego nie. W ramach zabawy zagraliśmy w hiszpańskie podchody z których każdy z nas był zadowolony, była to świetna zabawa. Po południu  nasza grupa udała się na obejrzenie kolejnej ciekawej atrakcji Sevilli - Setas de Encarnación. Jest to niesamowita rzeźba przypominająca kształtem wielkie grzyby. Na szczycie rzeźby znajduje się taras widokowy na który się udaliśmy i podziwialiśmy piękną panoramę miasta. Gdy zwiedziliśmy Setas de Encarnación mieliśmy czas wolny, który wykorzystaliśmy na zobaczenie dalszej części centrum miasta. Po pewnym czasie wróciliśmy do rezydencji gdzie nasz dzień dobiega końca.


Sevilla greeted us with another sunny day. After a short break we started our Spanish lessons again. We learned to talk about our likes and dislikes. We played Spanish hide and seek, which we liked very much. In the afternoon we except to see another Sevilla's attraction, Setas de Ecarnación. It is on incredible structure which looks like enormous mushrooms. On top of it is a viewing platform from which we admired the city's panorama. Later we had same free time in which we visited other parts of the city center. Now we are back home where our day is coming to an end.  


poniedziałek, 7 grudnia 2015

Od samego rana nasza grupa przygotowywała się do dalszego zwiedzania miasta. Razem z naszymi opiekunami wybraliśmy się do centrum Sevilli, gdzie czekały na nas kolejne zabytki. Zwiedziliśmy Torre de Oro (Złota wieża) z której mieliśmy okazję zobaczyć niesamowitą panoramę miasta. Następnie udaliśmy się na Puente de Triana. Jest to najstarsza żelazna konstrukcja tego typu w Hiszpanii. Zobaczyliśmy również Plaza de Toros, gdzie odbywają się walki byków. Mieliśmy okazję podziwiać pięknie oświetloną, świątecznymi ozdobami Seville. Stolica Andaluzji wywarła na nas ogromne wrażenie i z chęcią byśmy tu wrócili nie tylko zimą.  

Since the early morning our group were preparing to go sightseeing the city again. Together with our teachers we went to the center of Seville where more monuments were waiting for us. We went up Torre de Oro (The Gold Tower) from which we saw a breathtaking city panorama . Then we went to Puente de Triana. This bridge is the oldest iron structure in Spain. We saw Plaza de Toros where bullfights take place. In the evening we had a chance to admire the city beautifully illuminated with Christmas decorations. The capital of Andalucia impressed us greatly and we would like to come back here, not only in the winter. 





niedziela, 6 grudnia 2015

W Centrum Sevilla

W dniu dzisiejszym wybraliśmy się do Centrum Sewilli. Podróż przebiegła szybko. Pogoda była idealna do zwiedzania zabytków i do podziwiania widoków. Temperatura w cieniu wynosiła         24 ° C. Pan Bialik pokazał nam najciekawsze budowle miasta. Następnie mieliśmy czas wolny. Każdy z nas mógł indywidualnie pozwiedzać centrum Sewilli. Niektórzy z nas udali się na niezapomniany plac Hiszpański, a inni do gotyckiej katedry La Catedral de Santa Maria de la Sede de Sevilla lub archiwum Indii.




Today we went to the center of Seville. The journey passed quickly. The weather was perfect for exploring the sights and enjoying the views. The shadow temperature was 24 ° C. Our teacher showed us the most interesting buildings of the city. Then we had free time. Each of us could individually explore the center of Seville. Some of us went to the famous Piazza di Spagna, and others to the Gothic cathedral La Catedral de Santa Maria de la Sede de Sevilla or the Archives of India.








sobota, 5 grudnia 2015

Wycieczka do Cordoby 05.12.2015

W dniu dzisiejszym wybraliśmy się na wycieczkę do Cordoby razem z mechanikami z Dąbrowy Górniczej. Podróż przebiegła w miłej atmosferze. Pogoda była idealna do zwiedzania starego miasta. Wraz z przewodnikiem udaliśmy się na spacer po Cordobie. Nasza opiekunka Sara pokazała nam najciekawsze zakątki miasta. Następnie mieliśmy czas wolny. Każdy mógł według własnego uznania skorzystać z interesujących go atrakcji. Niektórzy z nas wybrali się do katedry La Mezquita, inni do Alcazar, a pozostali konsumowali hiszpańskie posiłki. O godzinie 17 stawiliśmy się na zbiórkę. Zmęczeni, ale zadowoleni wróciliśmy do domu na pyszną kolację.

Today we went on a trip to cordoba together with car mechanic from Dąbrowa Górnicza. The journey was nice and weather perfect for sighseeing this old city. Our guide Sara showed us the most interesting parts of the town. Then we had free time. Each of us could spent it the way be wanted. Some of us went to the Mesquita Cathedral, some to Alcazar and others went to dry some spanish dishes. At 5 p.m. we went back home.